Verziótörténet | ||
---|---|---|
Verzió: 2.0 | 2002.06.02 | Átdolgozta: tab |
Docbook XML 4.1.2 formátumra konvertálva | ||
Verzió: 1.0 | 2002.04.13 | Átdolgozta: dek |
Első kiadás |
Copyright 2001 Dave Kelly, et al.
Bárki számára megengedett a jelen dokumentum másolása, terjesztése illetve módosítása a Szabad Szoftver Alapítvány által kiadott GNU Szabad Dokumentációs licensz v1.1 vagy bármely későbbi verziójának feltételei szerint; a nem változtatható szakaszok, a címlap- vagy hátlapszöveg figyelmen kívül hagyása nélkül. A licenc másolata megtalálható a D Függelék -ben. (angol nyelven - a ford.):
A magyar fordítást Horváth Albert készítette (2002.09.26). A lektorálást Varga Zsolt végezte el (2002.11.05). Bármilyen fordítással kapcsolatos észrevételt a linuxhowto@sch.bme.hu címre küldjetek. A dokumentum legfrissebb változata megtalálható a Magyar Linux Dokumentációs Projekt honlapján.
A következő kivonat a "gphoto2 README"-ből származik, amely egy kis áttekintést adhat, hogy milyen más fényképezőgépek működnek még együtt ezzel az eljárással. Nem tudom, hogy kinek mondjak köszönetet ezért, mivel egyetlen nevet sem találtam. Nézd meg a "gphoto" hivatkozást a friss információkért: http://www.gphoto.org
Vannak olyan gépek, melyek az ú.n. USB Mass Storage (USB nagy kapacitású tár) protokollt használják. Ez egy olyan nyílt protokoll, mely elérhetővé tesz bármilyen tárolóeszközt, legyen az digitális kamera, vagy egy lemez, amely USB felületen csatlakozik a számítógépedhez. Mivel már léteznek az ehhez szükséges meghajtóprogramok, nem szükséges hozzá további szoftver, mint például a gphoto2.
Jelen pillanatban a következő digitális fényképezőgépek támogatják a Mass Storage protokollt:
Casio QV [2x00,3x00,8000]
Fuji FinePix S1 Pro, [1400,2400,4700]Zoom, 1300, 4500
HP PhotoSmart 315, 618, 912
Leica Digilux 4.3
Konica KD300Z
Kyocera Finecam s3
Minolta Dimage 7
Nikon Coolpix 995
Olympus C-100, C-200Z, C-700, C-860L, C-2040, C-3020Z, C-3040Z, C-4040Zoom, D-510, E-10
Pentax Optio 330
Sony DSC-F505(V), DSC P5, DSC-F707
Ismétlem, ezek a gépek nem működnek a gphoto2 alatt.
Más gépek az ú.n. PTP protokollt, vagy az USB Imaging Devices eljárást támogatják, melyet a Kodak és mások fejlesztettek ki. A gphoto2 még nem támogatja a PTP-t, a jPhoto viszont igen. Íme egy rövid lista azokról a gépekről, melyek támogatják ezt a protokollt:
Kodak DC-4800, DX-3215, DX-3500, DX-3600, DX-3700, DX-3900, MC3 és azok a fényképezőgépek, amik a Kodak Easy Share™ rendszert támogatják.
Sony DSC-P5, DSC-F707 (mindkét készülék esetén a felhasználónak kell megfelelően konfigurálni a fényképezőgépet)
Ezek a gépek nem támogatottak, amíg a gphoto2 meg nem valósítja PTP protokollt.
[bash]$ mkdir -m 777 /mnt/camera |
[bash]$ mkdir -m 777 ~/kepek |
Lásd A.1 -t a dokumentum végén.
Jön a nagy döntés! Mindezt "egyszerű felhasználóként" vagy "superuserként/root"szeretnéd végrehajtani?
echo "Kérem adja meg a képek könyvtárának nevét!" read DIRPATH mkdir ~/kepek/$DIRPATH su -c "/sbin/modprobe usb-storage; mount -t vfat /dev/sda1 /mnt/camera; /etc/rc.d/init.d/usb start; mv /mnt/camera/dcim/100msdcf/*.jpg ~/kepek/$DIRPATH; umount /mnt/camera; chown -R a_te_bejelentkezesi_neved ~/kepek/$DIRPATH" |
Ha nem kívánod superuserként használni ezt a szkriptet, lásd 4.3 .
A következő szkriptet írd be:
echo "Kérem adja meg a képek könyvtárának nevét!" read DIRPATH mkdir kepek/$DIRPATH /sbin/modprobe usb-storage mount -t vfat /dev/sda1 /mnt/camera /etc/rc.d/init.d/usb start mv /mnt/camera/dcim/100msdcf/*.jpg kepek/$DIRPATH; umount /mnt/camera chown -R a_te_bejelentkezesi_neved kepek/$DIRPATH |
Most tedd futtatható állománnyá a szkriptet. Ehhez a következő parancsra lesz szükség:
[bash]$ su -c "chmod a=r+w+x szkript_file_név" |
[bash#] chmod a=r+w+x szkript_file_név |
[bash]$ getcamJ Kérem adjon meg egy könyvtárat a képei számára! bash]$ valami Password: [bash]$ root jelszavad |
Csatlakoztasd az SCSI eszközt: mount -t vfat /dev/sda1 /mnt/camera
Indítsd el az USB-t: /etc/rc.d/init.d/usb start
Indítsd el a szkriptet a következők szerint:
[bash]$ ./szkript_fájlnév |
Ekkor a merevlemezeden is hasonló könyvtáraknak kell megjelenniük lásd A.2 . Írd be a következő parancsot, hogy meggyőződhess róla:
[bash]$ dir -R kepek_konyvtarad_neve |
Ebben a dokumentumban található információk valamint a kézikönyv oldalak és HOGYANok segítségével a rendszerednek működnie kell.
Sok szerencsét.
Dave
Töröld ki az összes sort a szriptedből, melyek hibaüzenetet produkáltak , majd futtasd újra a szkriptet az új könyvtárnevekkel, és nézd meg, hogy működik-e. Hogy könnyeben kitörölhesd a fájlokat és könyvtárakat, lehet, hogy az su --t kell használnod, ha user módban vagy. Ha végeztél el, ne felejts visszaállni a régi felhasználóra. Lásd C Függelék a dokumentum végén.
Gépeld be a következőt:
[bash]$ dmesg |
és a következőket kell látnod valahol:
hub.c: USB new device connect on bus1/1, assigned device number 2 usb.c: USB device 2 (vend/prod 0x54c/0x10) is not claimed by any active driver. (The 0x54c/0x10 will be different for different vendors.) |
Ha ezt látod, akkor az USB nagy kapcitású tárolót felismerte a rendszer.
Most kapcsold be a fényképezőgépet, és futtasd le a szkriptet (a módosítottat). Ennek eredményeképpen valami hasonlót kell látnod, miután újra futtatod a dmesg parancsot:
[bash]$ dmesg SCSI subsystem driver Revision: 1.00 Initializing USB Mass Storage driver... usb.c: registered new driver usb-storage scsi0 : SCSI emulation for USB Mass Storage devices Vendor: Sony Model: Sony DSC Rev: 3.22 Type: Direct-Access ANSI SCSI revision: 02 WARNING: USB Mass Storage data integrity not assured USB Mass Storage device found at 2 USB Mass Storage support registered. Attached scsi removable disk sda at scsi0, channel 0, id 0, lun 0 SCSI device sda: 126848 512-byte hdwr sectors (65 MB) sda: Write Protect is off /dev/scsi/host0/bus0/target0/lun0: p1 usb-uhci.c: interrupt, status 3, frame# 1628 |
Most indíts el a következő parancsot, majd olvassd el a B Függelék.
[bash]$ lsmod |
Ha az lsmod parancs futtatásakor kapott információk hasonlóak mint a B Függelék,és a dmesg a fennt említett információkat szolgáltatja, és még mindig nincsenek képeid, akkor nem tudom hogy hol a hiba. Sajnos az egyetlen amit tanácsolni tudok, hogy, menj végig az egész eljáráson újra. Most azonban használd az átirányítást >fájlnév az eredmények rögzítéséhez. Majd küld el a két levelezőlista valamelyikére:
alt.OS.Linux.mandrake
comp.OS.Linux.hardware
meséld el, hogy mit csináltál eddig, és kérj segítséget. Mindent írj bele, amire csak gondolsz, mert minél több információjuk van annál jobb, és ugyenekkor írj nekem is egy e-mailt. Címem: daveekelly@earthlink.net.
kepek/smkbot: dsc00117.jpg dsc00120.jpg dsc00123.jpg dsc00126.jpg dsc00129.jpg dsc00118.jpg dsc00121.jpg dsc00124.jpg dsc00127.jpg dsc00130.jpg dsc00119.jpg dsc00122.jpg dsc00125.jpg dsc00128.jpg dsc00131.jpg |
kepek/trash: camera kepek/trash/camera: dcim mssony kepek/trash/camera/dcim: 100msdcf kepek/trash/camera/dcim/100msdcf: dsc00357.jpg dsc00360.jpg dsc00363.jpg txt00365.gif dsc00358.jpg dsc00361.jpg dsc00364.jpg txt00365.thm dsc00359.jpg dsc00362.jpg dsc00366.jpg kepek/trash/camera/mssony: imcif100 kepek/trash/camera/mssony/imcif100: dsc00364.jpg dsc00366.tif |
Amit itt látni szeretnénk, az az usb-storage szó a Used by oszlop alatt :
Module Size Used by nls_iso8859-12880 0 (autoclean) nls_cp437 4400 0 (autoclean) sd_mod11792 0 (autoclean) vfat 9968 0 (autoclean) fat 32192 0 (autoclean) [vfat] usb-storage 52528 0 scsi_mod 91072 2 [sd_mod usb-storage] ppp_deflate 42208 0 (autoclean) bsd_comp 4576 0 (autoclean) ppp_async 6672 0 (autoclean) ppp_generic 19616 0 (autoclean) [ppp_deflate bsd_comp ppp_async] slhc 5136 0 (autoclean) [ppp_generic] parport_pc 20240 1 (autoclean) lp 5808 0 (autoclean) parport 24768 1 (autoclean) [parport_pc lp] es1371 26768 1 soundcore 4208 4 [es1371] ac97_codec 9312 0 [es1371] gameport 1856 0 [es1371] af_packet 12560 0 (autoclean) ip_vs 62000 0 (autoclean) usb-uhci 21232 0 (unused) usbcore 50752 1 [usb-storage usb-uhci] rtc 5600 0 (autoclean) |
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.